Jul 15, 2013

HorribleSubs คือ อะไร ?

Horriblesubs คือ อะไร ?
หลายๆ คนที่ดูซับ Eng หรือแวะเวียนเข้าไปชมในเว็บ Bit ต่างประเทศ น่าจะเคยเห็นชื่อ HorribleSubs กันบ้าง อาจรู้แค่ว่าค่ายซับภาษาอังกฤษที่มาไวมาก หลังฉายในญี่ปุ่นไม่กี่ชั่วโมงก็มาแล้ว จนแทบไม่ใช่ความเร็วของคนทำซับที่ต้องใช้เวลา Encode พอสมควร บางคนตีความว่า อาจเพราะอนิเมะเรื่องนี้ดังหรือทีมทำซับใหญ่เลยมีคนทำซับไวติดจรวด

ความจริง กลุ่ม HorribleSubs ไม่ได้จัดอยู่ในกลุ่ม Fan Sub แต่เป็นกลุ่ม Rip Sub ซึ่งนำซับจากเว็บที่ถูกลิขสิทธิ์ในต่างประเทศมาเผยแพร่ ประกอบกับภาษาอังกฤษเป็นภาษาสากล เลยกลายเป็นผลพลอยได้ของผู้ชมอนิเมะจากต่างประเทศไป

ฉายทันใจ แบบ Simulcast

ผมขอย้อนไปที่ระบบ Simulcast ซึ่งเคยยกกรณีของเว็บ Crunchyroll ไว้บ้างแล้ว Simulcast เป็นระบบที่ฉายอนิเมะผ่านสตรีมพร้อมหรือใกล้เคียงกับที่ฉายในประเทศญี่ปุ่น มาพร้อมกับซับภาษาอังกฤษ แน่นอนว่าสำหรับเว็บไซต์บางแห่งที่ซื้อลิขสิทธิ์หรือเป็นตัวแทนในการเผยแพร่อย่างถูกกฏหมาย ทำให้ผู้ชมอาจต้องเป็นสมาชิกแบบเสียเงินถึงจะเข้าไปชมได้

อนิเมะ ละคร เดือนกรกฎาคม Crunchyroll
อนิเมะและละครเดือน 7 ที่ LC โดยเว็บ Crunchyroll ตั้งแต่ช่วงก่อนและเริ่มฉาย (อาจมีเพิ่ม)

ผลจาก Simulcast ที่มาพร้อมกับทำซับภาษาอังกฤษที่เร็วมาก ทำให้ค่ายซับ Eng ส่วนใหญ่ทำซับลำบาก คือ ไม่รู้จะทำไปทำไมในเมื่อมีซับมาแบบไม่ต้องรอลิขสิทธิ์เป็นแผ่นแล้ว ทำให้แฟนซับบางค่ายแยกย้ายกันไปไปตามจำนวน Simulcast ที่มากขึ้นทุกซีซัน

ซับแบบ Simulcast ไม่ได้มาเร็วเสมอ เจ้าของลิขสิทธิ์อาจดึงเวลานิดหน่อย ตัวอย่างเช่น ลิขสิทธิ์ของ Funimation ใน Summer 2013 คือ Danganronpa และ Brothers Conflict ที่ซับ ENG มาค่อนข้างช้า ทำให้มีบางค่ายที่พยายามรีบทำก่อน โดยให้เหตุผลว่าไม่ได้เป็นแฟนซับในอเมริกา ซึ่งเห็นได้จาก GG, Commie (ซับเยอรมัน) และค่ายอื่นๆ ทำให้ยังคงมีบางค่ายที่ทำซับอยู่บ้าง

คนไทยเข้าไปดูได้ไหม ? 
ส่วนใหญ่ที่เขาซื้อลิขสิทธิ์ไป ไม่ว่าจะดูฟรีหรือจ่ายเงิน ตามกฎที่กำหนดไว้ว่าต้องเป็นคนในพื้นที่อเมริกาเหนือเท่านั้น ทำให้เข้าไปในเว็บเหล่านี้ อาจเห็นเป็นพื้นที่โล่งๆ แต่ถ้าเป็น IP จากฝั่งอเมริกาจะเห็นอีกแบบ จะลงทุนมุดเข้าไปเสียตังค์ดูก็ลำบากไม่ใช่น้อย เก็บเงินรอซื้อแผ่นในไทยน่าจะดีกว่า

การมาของ Rip Sub

กลับมาที่ Horriblesubs ค่ายนี้ไม่ใช่แฟนซับ แต่เป็นค่ายที่ Rip Sub ซึ่งทาง Horriblesubs ยังอธิบายกับตัวเองไว้ค่อนชัดในเว็บไซต์หลัก รวมทั้งย้ำว่าไม่มีอะไรทำเองเลย จึงไม่มีแม้แต่คาราโอเกะตามต้นฉบับที่ไม่มีเหมือนกัน เรื่องไหนเว็บสตรีมไม่ปล่อยก็ไม่ทำ
We do not translate our own shows because we rip from Crunchyroll, FUNimation, The Anime Network, Hulu, and Niconico. - By Horriblesubs
เหตุผลที่ทำแบบนี้ เพราะทางกลุ่มผู้ก่อตั้งให้เหตุผลว่า เริ่มจากไปทะเลาะกับทางเว็บไซต์ Crunchyroll จนตั้งใจจะแก้เผ็ดด้วยการทำ Rip Sub ต่อๆ ไป อาจจะดูดมาปล่อยในบิต, IRC หรือถ้าเป็นซับฝัง Font เหลือง อาจพิมพ์ใหม่ ซึ่งใช้เวลาไม่นานในการ Edit ลงไฟล์ MKV

ในมุมมองของประเทศที่นอกเหนืออเมริกาเหนือ อาจถือว่าเป็นเรื่องดี เพราะมีซับภาษาอังกฤษให้ชม โดยไม่ต้องกังวลเรื่องแฟนซับเลิกทำหรือดรอปทั้งที่ยังไม่จบ ถ้าลองไม่มี Horriblesubs หรือค่ายอื่นที่ไป Rip มา อาจไม่มีซับภาษาอังกฤษเรื่องนั้น และแฟนซับไทยหลายเจ้าที่ไม่ได้ถนัดภาษาญี่ปุ่นนักแต่ใจรัก ยังจำเป็นต้องแปลจากซับภาษาอังกฤษ ถ้าไม่มีค่ายที่ Rip มาทำให้อาจไม่มีซับไทยบางเรื่องตามมาด้วย

ว่าด้วยเรื่องกฎหมายต่างประเทศ

บางคนอาจเกิดคำถามคาใจต่อ แล้วไปโหลดพวก HorribleSubs แบบนี้ผิดกฎหมายน่ะสิ ? พูดกันตรงๆ ผิดมาตั้งแต่ RAW แล้วครับ เพราะมีกฏหมายห้ามเผยแพร่ทางอินเตอร์เน็ต ทำให้การเผยแพร่ RAW ไม่ว่าจะในญี่ปุ่นหรือต่างประเทศก็ผิดกฏหมาย เพียงแต่กฎหมายเอาผิดคนที่อยู่ในต่างประเทศยากมาก เพราะไม่ได้เอาไปแสวงหากำไร จนถึงขั้นฟ้องไปก็ไม่คุ้ม ทางเจ้าของลิขสิทธิ์เลยไม่ค่อยใส่ใจอะไรนักกับผู้ชมในต่างประเทศ ซึ่งก็ไม่ใช่แค่อนิเมะ หนัง, ซีรีย์ หรือรายการโชว์ที่ไม่มีลิขสิทธิ์ในไทย

สรุป : บทความนี้เขียนที่มาที่ไปของ Horriblesubs เพื่อบอกที่มาที่ไปของซับเจ้านี้ให้ได้รู้จักกัน คงไม่สามารถวิจารณ์อะไรได้เพราะเป็นเรื่องในประเทศฝั่งอเมริกาเอง บางเรื่องปล่อยให้ทางเจ้าของลิขสิทธิ์ไปเคลียร์เองน่าจะดีกว่า

No comments:

Post a Comment